连朝大雨天欲堕,把酒摊书无一可。出门益觉意茫然,拍岸浪花绿千朵。人生欢会良难得,咫尺动如阻异域。今夜梦魂两地忙,君飞河南我河北。
七言古诗 中原 人生感慨 写景 凄美 友情酬赠 含蓄 幽怨 抒情 文人 江河 游子 雨景

译文

连日暴雨仿佛天空都要塌陷,端着酒杯摊开书本却无事可做。 走出门去更觉心意茫然,只见绿色浪花千朵拍打着岸边。 人生中的欢聚实在难得,近在咫尺却如同阻隔在遥远异乡。 今夜梦中魂魄将在两地奔波,你飞向河南我飞往河北。

注释

狂雨:暴雨,急雨。
涨水:水位上涨。
渡河:过河。
俞大松斋:作者友人,具体生平不详。
连朝:连日。
天欲堕:形容雨势极大,仿佛天要塌下来。
把酒:端着酒杯。
摊书:摊开书本。
无一可:没有一件事可做。
拍岸浪花:波浪拍打岸边。
绿千朵:形容浪花泛着绿色的泡沫。
欢会:欢聚。
良:确实,实在。
咫尺:比喻距离很近。
异域:不同的地域,远方。
梦魂:梦中魂魄。

赏析

这首诗以暴雨阻渡为背景,抒发了对友人的深切思念。前四句通过'天欲堕''浪花绿千朵'等夸张比喻,生动描绘出暴雨倾盆、河水暴涨的壮观景象,同时以'把酒摊书无一可''意茫然'表现出内心的无聊与惆怅。后四句由景入情,从'人生欢会良难得'的人生感慨,到'咫尺动如阻异域'的空间阻隔,最后以'梦魂两地忙'的奇幻想象收尾,将思念之情推向高潮。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,展现了清代文人深厚的友情和细腻的情感世界。