译文
在城东天灯弄寄居已有两年多,辛苦劳累如今又要搬迁新居。 家中除了妻儿还有鸡鹅鸭等家禽,产业不多只有笔墨纸砚和书籍。 七夕刚过本想安于清贫度日,重阳未到却突然被催缴房租。 何时能够整理渔竿归隐而去,像诸葛亮那样自建一座南阳草庐。
注释
寄迹:暂时寄居,客居他乡。
街东天灯弄:具体地名,指作者原居住地。
南洲:城外新迁居处地名。
守拙:安于愚拙,不求仕进,出自陶渊明《归园田居》。
遽催租:突然被催缴租金,遽指突然、急迫。
南阳草庐:用诸葛亮隐居南阳典故,表达归隐之志。
赏析
这首诗以质朴的语言抒发了文人清贫生活的无奈与归隐之志。前两联通过具体物象描写生活窘境:'鸡鹅鸭'与'笔砚书'的对比,既展现生活气息又凸显文人本色。颈联'七夕已过'与'重阳未到'的时间对照,突出催租的突然与生活的艰难。尾联用诸葛亮南阳结庐典故,表达对归隐田园的向往。全诗语言平实却情感真挚,对仗工整而意境深远,体现了清代文人诗的现实主义风格。