译文
擦拭着泪水接连上呈谏书,向北眺望中原丘陵悲痛万分。 南京的弘光皇帝缺乏雄心壮志,江北四镇的将军们战意空虚。 叛逆的贼寇尚未清除难以救国,乱臣为何还要亲近清廷胡人。 伤心那持续十天的弥天大劫,忠烈的鲜血染红空城草木尽遭屠戮。
注释
雪涕:擦拭眼泪,形容极度悲痛。
丘陵北望:指向北眺望中原故土,暗指思念故国。
南都:指南明弘光政权建立的都城南京。
四镇将军:指南明江北四镇总兵刘良佐、刘泽清、高杰、黄得功。
逆贼:指李自成农民起义军。
乱臣:指南明朝廷中投降清朝的官员。
亲胡:指亲近清朝统治者。
十日弥天劫:指史可法殉国后清军制造的扬州十日屠杀。
碧血:指忠臣烈士所流的血。
空城:指扬州城被屠后成为空城。
赏析
这首诗以沉痛悲壮的笔调悼念民族英雄史可法,展现了明末清初那段惨痛的历史。艺术上采用七言律诗形式,对仗工整,韵律严谨。首联以'雪涕'、'痛何如'奠定全诗悲愤基调;颔联直指南明政权软弱无能;颈联批判投降派卖国求荣;尾联以'碧血空城'的惨烈景象收束,极具震撼力。全诗情感真挚,语言凝练,通过对比手法突出史可法的忠贞与南明朝廷的腐朽,具有深刻的历史反思价值。