译文
面颊周围已经长出如此浓密的胡须,被人问起年龄深感愧对长辈行列。 内心豪情仰慕虬髯客那样的英雄气概,天生厌恶傅粉郎君那样的文弱模样。 没有遇到追兵逼迫不会轻易割去,只因它能增添诗思所以特意保留。 只担心消磨尽了男子汉的气概,凭借这稀疏的胡须表明不敢忘本。
注释
绕颊:环绕面颊。
蒙茸:蓬松细密的样子。
尔许:如此,这样。
丈人行:长辈,前辈。丈人是对年长者的尊称。
虬髯客:唐代传奇人物,以络腮胡为特征,象征豪迈气概。
傅粉郎:指面容白皙的美男子,典出三国时何晏面白如傅粉。
漫:随意,轻率。
吟思:诗思,创作灵感。
鬑鬑:胡须稀疏的样子,出自《陌上桑》'鬑鬑颇有须'。
须眉气:男子汉的气概,古代以须眉代指男子。
赏析
此诗以诙谐幽默的笔调回应他人对早蓄须的疑问,展现了袁枚独特的个性与文学风格。诗中巧妙运用对比手法,将豪迈的虬髯客与文弱的傅粉郎相对照,表达了对阳刚之气的向往。后两联更见机趣,用'未遇追兵'的典故暗示胡须的政治象征意义,又以'能添吟思'道出文人雅趣。尾联点明主旨,胡须成为男子气概的外在标志,体现了作者对传统士大夫精神的坚守。全诗语言生动,用典贴切,在戏谑中蕴含深意,展现了性灵派诗歌的真性情特点。