风吹易水寒于铁,白衣挥泪夜送别。慨慷登程誓不还,气吞长虹怒冲冠。可怜图穷愁不语,匕首无灵击铜柱。秦王不死荆卿死,魂归难见燕太子。吁嗟乎,田光自杀复蚩尤,舞阳年少不足谋,吾惟叹息樊将军之头。
七言古诗 人生感慨 古迹 咏史 咏史怀古 悲壮 抒情 文人 武将 沉郁 游子 激昂 燕赵 黄昏

译文

寒风吹过易水,比铁还要冰冷,白衣壮士挥泪在夜晚送别。 慷慨激昂踏上征程发誓不归,气势如长虹贯日怒发冲冠。 可怜地图展尽时愁苦无言,匕首失去灵性击中了铜柱。 秦王没有死去而荆轲却已牺牲,魂魄归来难见燕国太子丹。 唉呀呀,田光自杀后又少了勇武之士,秦舞阳年少不足以共谋大事,我只能为樊将军的头颅深深叹息。

注释

易水:河流名,在今河北易县,战国时燕国南界,荆轲刺秦王前在此与燕太子丹诀别。
白衣:指送行众人皆着素服,表示壮烈之意。
慨慷:慷慨激昂,情绪激动。
气吞长虹:形容气势盛大,可吞没天上的长虹。
图穷:指地图展开到最后,出自'图穷匕见'典故。
匕首无灵:指荆轲行刺时匕首未能命中秦王。
铜柱:秦王殿中的铜柱,荆轲追逐秦王时以匕首投掷,击中铜柱。
荆卿:即荆轲,战国末期著名刺客。
燕太子:燕国太子丹,刺杀秦王计划的策划者。
田光:燕国处士,向太子丹推荐荆轲后为保密而自杀。
蚩尤:上古战神,此处喻指勇武之人。
舞阳:秦舞阳,荆轲的副手,年十三杀人,但见秦王时惊恐失色。
樊将军:樊於期,秦国叛将,为助荆轲取信秦王而自刎献头。

赏析

这首诗以悲壮的笔调再现了荆轲刺秦的历史场景,艺术特色鲜明。作者运用对比手法,'风吹易水寒于铁'既写实景又喻心情,铁之冷硬强化了离别之悲。'气吞长虹怒冲冠'化用骆宾王'气冲霄汉'的意境,展现壮士豪情。后三联通过'秦王不死荆卿死'的强烈反差,突显历史悲剧性。末句以'叹息'作结,余韵悠长,表达了对忠烈之士的深切缅怀。全诗情感沉郁悲怆,用典精准,在咏史中寄寓了对勇义精神的赞颂和对命运无常的慨叹。