译文
此时平定战乱凯旋回到首都,八年的动荡战乱终于迎来重生之庆。 中原地区的父老乡亲迎接胜利的仪仗队,四方疆域的壮丽山河使国家版图更加雄伟。 国家的国际声誉可与英美媲美,南京的战略形势掌控着淮徐要地。 如今在这虎踞龙盘的战略要地,期待着国家中兴建立长远的宏伟蓝图。
注释
五月五日:指抗战胜利后的重要时间节点。
班师:军队凯旋归来。
八年扰攘:指八年抗战时期的动荡战乱。
来苏:出自《尚书》,意为从疾苦中获得重生。
四极:指国家的四方疆域。
石头:指南京,古称石头城。
淮徐:指淮河和徐州地区,南京的战略腹地。
虎踞龙盘:形容南京地势险要,诸葛亮曾赞"钟阜龙蟠,石城虎踞"。
伫看:站立着期待观看。
中兴:国家由衰落重新振兴。
远模:长远的规划蓝图。
赏析
这首诗以豪迈的笔触描绘了抗战胜利后还都南京的盛况,充满民族自豪感和复兴希望。诗中运用对比手法,将'八年扰攘'与'庆来苏'形成鲜明对照,突出胜利的来之不易。'虎踞龙盘'的典故运用恰当,既点明南京的地理优势,又暗含历史传承。尾联'伫看中兴立远模'表达了对国家未来发展的美好期待,整体气势雄浑,情感真挚,具有鲜明的时代特色和历史价值。