快艇飞车逐队游,江南士女惯风流。满天秋气霜前夜,到处钟声水上楼。南帝陵深冬树死,西台客去野烟愁。可怜一角湖山里,又见杭州作汴州。
七言律诗 人生感慨 写景 古迹 含蓄 吴越 咏史怀古 性灵派 悲壮 抒情 政治抒情 文人 楼台 江南 沉郁 游子 湖海 秋景 秋景 讽刺 说理

译文

快船飞车成群结队地游玩,江南的男女士人向来风流潇洒。满天的秋意在霜降前夜弥漫,到处是钟声从水边的楼阁传来。南宋皇陵深处冬树枯死,西台的隐客离去后野烟含愁。可怜这一角湖山美景中,又见杭州变成了当年的汴州。

注释

快艇飞车:指快速行驶的船只和车辆,形容游人众多热闹。
江南士女:江南地区的男女士人。
南帝陵:指南宋皇帝的陵墓,位于杭州。
西台:指严子陵钓台,东汉严光隐居处,象征隐逸文化。
汴州:北宋都城汴京(今开封),此处暗指南宋偏安杭州的历史教训。

赏析

这首诗通过描绘西湖游玩的繁华景象,暗含对时局的深沉忧虑。前两联写江南士女游湖的热闹场景,用'快艇飞车''钟声水上楼'展现繁华景象。后两联笔锋一转,通过'南帝陵深''西台客去'等历史意象,暗示南宋偏安的历史教训正在重演。尾联'又见杭州作汴州'一句,以史为鉴,表达了对当时社会奢靡风气和政治危机的深刻忧虑,体现了诗人深沉的历史意识和家国情怀。