译文
浔阳江畔芦苇稀疏夜气清爽,秋风瑟瑟秋星明亮。有客相对长声叹息,想要离去却又犹豫不决心中郁闷。片刻寂静万籁俱寂,水面上忽然传来琵琶声。不知是谁家在漫漫长夜伤感,触动天涯游子无限情怀。悲切之音不忍细听,四弦迸发如冰裂似猿鸣。万山如梦山鬼哭泣,江水停滞夜鲸奔涌。乐曲激昂慷慨又凄楚悲凉,仿佛诉说平生诸多失意。我也独自一人长久漂泊,如浮萍般偶然来到此地。今夜聆听你的琵琶声,空洒几滴穷途之泪。万古乾坤如同一叶空舟,劳碌人生如蜉蝣暂寄。劝君不要再自伤自悲,买酒与你共醉一场。水浸月色白满江面,夜气沉沉天地仿佛死去。
注释
浔阳江:长江流经江西九江段古称。
芦荻:芦苇和荻草,水生植物。
萧疏:稀疏冷落的样子。
怏怏:郁闷不乐的神情。
万籁:自然界的一切声响。
怅触:感触,触动。
□音:原稿字迹模糊,疑为'哀音'或'悲音'。
四弦冰裂:形容琵琶声如冰裂般清脆凄厉。
峡猿鸣:三峡猿猴哀鸣,典出《水经注》。
夜奔鲸:夜间奔游的鲸鱼,喻巨大声响。
萍踪:如浮萍般漂泊不定的行踪。
虚舟:空船,喻人生虚无。
蜉蝣:朝生暮死的小虫,喻生命短暂。
赏析
这首诗以白居易《琵琶行》为背景,描绘秋夜浔阳江头送客听琵琶的动人场景。艺术上采用虚实相生手法,前八句写实景与琵琶声起,中间八句以夸张比喻描摹音乐感染力,'四弦冰裂峡猿鸣'、'万山如梦山鬼泣'等句将听觉转化为视觉意象,极具张力。后八句转入抒情议论,'万古乾坤一虚舟'升华至人生哲思,末句'夜气沉沉天地死'以死寂收束,形成强烈反差。全诗情感层层递进,从秋夜送别的淡淡愁绪,到听琵琶的深切共鸣,最终升华为对人生虚无的深刻感悟,继承了中国古典诗歌'感于哀乐,缘事而发'的现实主义传统。