译文
人生需要的东西很多,饮食排在第一位。 丰盛的五鼎三牲,既用来祭祀神灵也用来款待朋友。 烹调方法有千万种,但只有在饥饿时食物才最合口味。 舌头喉咙只有寸许之地,食物一咽下去就什么都没有了。
注释
五鼎:古代祭祀时盛放祭品的五种鼎器,代指丰盛的食物。
三牲:古代祭祀用的牛、羊、猪三种牲畜。
祀神:祭祀神灵。
款友:款待朋友。
适口:合口味,吃起来舒服。
舌喉寸余地:形容口腔和喉咙的空间很小。
赏析
这首诗以饮食为切入点,深刻揭示了人生的本质需求与欲望的虚幻。前四句写饮食在人生中的重要地位和社交功能,后四句笔锋一转,指出再精美的食物也只是暂时满足口腹之欲,最终归于虚无。语言质朴而哲理深刻,运用对比手法,将外在的丰盛与内在的空虚形成鲜明对照,体现了作者对人生真谛的深刻领悟和淡泊超脱的人生态度。