译文
放下帷幕却无法取胜,老妇倚靠着年轻女子相依为命。敌人到来本应离去,面对流水心中极其悲伤。晚年生活依旧匆忙潦草,秋色正显得深沉苍茫。眼中所见的南朝遗迹,整个江山都笼罩在夕阳余晖之中。
注释
垂帷不制胜:垂帷指放下帷幕,不制胜意为无法取胜,暗喻时局不利。
吕姥倚萧娘:吕姥指老年妇女,萧娘指年轻女子,喻指老少相依的凄凉景象。
寇至曾当去:寇指入侵者,曾当去意为本应离去。
临流孔亦伤:临流指面对流水,孔亦伤意为极其悲伤。
草草:匆忙潦草,形容晚年境况。
苍苍:深青色,形容秋色深沉。
南朝迹:指南朝(宋、齐、梁、陈)的历史遗迹。
遍夕阳:到处是夕阳,喻指衰败景象。
赏析
此诗为陈三立晚年作品,通过秋日晚景抒发了深沉的家国之思和历史沧桑感。诗中运用'垂帷不制胜'暗喻时局不利,'吕姥倚萧娘'象征老少相依的凄凉,'南朝迹'和'遍夕阳'则寄托了对历史兴衰的感慨。全诗语言凝练,意境苍凉,将个人晚年感慨与历史兴亡之叹巧妙结合,体现了同光体诗人注重意境营造和语言锤炼的艺术特色。