译文
战地中的菊花依然开放,愁苦时分听见白雁的鸣声。 本想登高望远却遇上雨天静坐,躲避战乱岂是为了逃避声名。 苏州千年历史往事萦绕心头,秋风中不过一月路程的距离。 客居他乡触发了诸多感慨,凭借诗文寄托这长短不一的思绪。
注释
战地:指当时中国正处于战乱之中,可能指抗日战争时期。
黄花:菊花,秋季开放,象征高洁品格。
白雁:候鸟,秋季南飞,常引发游子思乡之情。
登高:重阳节登高习俗,此处反用其意。
避寇:躲避战乱,寇指入侵的敌人。
吴市:指苏州,古属吴地,有"吴市吹箫"典故。
千年事:指苏州悠久的历史文化。
一月程:形容时间短暂或路程不远。
短长行:指书信或诗篇,古乐府有《短歌行》《长歌行》。
赏析
这首诗是近代诗人林思进在战乱时期寄怀友人之作。首联以"战地黄花"与"愁时白雁"对举,既点明秋景时节,又暗喻战乱中的坚守与漂泊。颔联巧妙运用反诘,表明避寇并非消极逃避,而是保全气节。颈联借苏州千年历史文化与眼前秋风行程形成时空对照,深化历史厚重感。尾联直抒胸臆,将客居情怀寄托于诗文。全诗语言凝练,意境深沉,将对友人的思念与对战乱的感慨、对历史的追忆融为一体,展现了传统文人在乱世中的精神坚守和文化情怀。