译文
百年的古榕树紧紧环抱着墙根生长,盘曲的枝干依然规整地守护着大门。人世间谁能逃脱像韩信那样的胯下之辱,唯有在这绿杨掩映的山城中,这古榕堪称尊贵。
注释
古榕:指古老的榕树,榕树为南方常见树种,根系发达,寿命长久。
抱墙根:形容榕树根系紧紧环绕着墙根生长。
盘屈:盘曲屈折,形容树木枝干曲折盘旋的姿态。
大径门:指宽敞的大门或重要的门户。
胯下一辱:借用韩信胯下之辱的典故,指难以避免的屈辱。
绿杨:绿色的杨柳,泛指优美的自然环境。
山郭:山城,山边的城郭。
称尊:称雄,占据尊贵地位。
赏析
此诗通过描绘古榕树的形象,寄托了作者深沉的人生感慨。前两句写古榕虽历经百年,依然坚守墙根,盘曲的枝干规整地守护着大门,象征着传统文人的坚守与风骨。后两句笔锋一转,借用韩信胯下之辱的典故,表达人世难逃屈辱的无奈,唯有在自然山水中才能找到真正的尊严。全诗意象鲜明,典故运用巧妙,在写景中寓含深刻的人生哲理,展现了陈寅恪作为史学大家的深厚学养和独特的人生体悟。