现庄严、花鬘世界,春心先已相许。天香缥缈倾城色,醉靥临风解语。漫延伫。怕绮梦无端,忏尽云堂鼓。共谁小驻。看玉佩初翻,金裙乱舞。倚槛门娇楚。无双艳,莫便相逢迟暮。及时为酹清醑。繁华休问平章宅,清净争如僧庑。春仍故。渺北胜南强,过眼纷无数。东风为主。任多买胭脂,升沉茵溷,未忍说相妒。
人生感慨 僧道 凄美 古迹 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 春景 晚清词派 淡雅 燕赵 花草 说理

译文

庄严的法源寺呈现花鬘装饰的佛国世界,牡丹的春心早已与春天相许。天香缥缈倾国倾城的颜色,如美人醉靥临风细语。徒然久久伫立。只怕这美好梦境无端被云堂鼓声惊醒忏悔。与谁一同短暂停留。看那牡丹如玉佩初翻,如金裙乱舞。倚着栏杆显得娇柔楚楚。 天下无双的艳色,不要等到迟暮才相逢。及时斟上清酒祭奠。不必问昔日权贵宅邸的繁华,怎比得上僧院廊庑的清静。春天依然如故。渺视北方胜南方强的争论,过眼繁华无数。让东风做主。任凭多买胭脂装扮,或升为茵席或沉为粪溷,都不忍心说相互嫉妒。

注释

摸鱼儿:词牌名,又名《摸鱼子》、《买陂塘》等。
法源寺:北京著名古刹,以牡丹闻名。
诵芬室主人:近代词人郭则沄的号。
花鬘:用花串成的装饰物,佛教用语。
天香:特指牡丹的香气。
醉靥:形容牡丹花如美人醉后的笑靥。
云堂:禅寺中僧众用斋的殿堂。
玉佩初翻:形容牡丹花瓣如玉佩翻动。
金裙乱舞:形容黄色牡丹如金裙舞动。
清醑:清酒。
平章宅:指权贵人家的宅邸。
僧庑:僧房的廊庑。
北胜南强:指牡丹品种的优劣之争。
茵溷:《南史·范缜传》典,喻命运不同。

赏析

此词为咏牡丹的佳作,将法源寺牡丹的绝色与佛寺清净完美结合。上片以佛国花鬘世界为背景,用'天香'、'倾城色'、'醉靥'等意象极写牡丹之美,又用'云堂鼓'点出寺院特色。'玉佩初翻,金裙乱舞'动态描写牡丹摇曳姿态,生动传神。下片转入哲理思考,通过'平章宅'与'僧庑'的对比,突出清净胜于繁华的禅理。结句用范缜'落茵落溷'典故,表达对牡丹命运的超然态度,体现佛家因缘观。全词融物态描写、禅理感悟于一炉,语言精美,意境深远。