译文
杂乱的树木环绕着孤立的城池,这真是一片令人伤感的土地。 江山已经失去主人,美好的景致却笼罩在风雨愁绪中。 雾霭中的水池楼台,风景仿佛还和从前一样。 最令人伤心的是,在这荒村旅途中,再也看不见夕阳下的渡口景象。
注释
点绛唇:词牌名,又名"南浦月""点樱桃"等,双调四十一字,上片四句三仄韵,下片五句四仄韵。
极乐寺:具体所指待考,可能为某地寺庙名。
乱木孤城:杂乱的树木和孤立的城池,描绘荒凉景象。
销魂土:令人伤感悲愁的地方。
江山无主:指江山易主或国家沦亡。
佳愁风雨:美好的景致却笼罩在风雨愁绪中。
烟水池台:雾霭笼罩的水面和亭台楼阁。
荒村客路:荒凉的村庄和行旅的道路。
斜阳渡:夕阳下的渡口。
赏析
这首词以极乐寺为背景,通过"乱木孤城""江山无主"等意象,营造出一种荒凉悲怆的意境。上片写眼前实景,下片触景生情,表达了作者对世事变迁、江山易主的深沉感慨。词中运用对比手法,"风景还如故"与"江山无主"形成强烈反差,突出了物是人非的沧桑感。最后以"不见斜阳渡"作结,余韵悠长,令人回味无穷。整首词语言凝练,情感深沉,具有很高的艺术感染力。