译文
庭院深深不知有几重深邃。华美的伞盖和牙签书籍,都被系着铃铛的绳索层层守护。忍受着痛苦艰辛,心中千头万绪。手中无奈地握着那残留馨香的旧物。 含着泪水将要离别,又含着泪水停留。无限的柔情蜜意,此时此刻难以托付。明日就要像沟水东西分流般各奔前程。但愿在天涯海角还能有重逢的地方。
注释
庭院深深深几许:庭院极其幽深,用三个'深'字强调其深邃程度。
罗盖牙签:罗盖指华美的伞盖,牙签指象牙制作的图书标签,代指珍贵书籍。
铃索重重护:系着铃铛的绳索层层防护,形容戒备森严。
伫苦停辛:忍受痛苦艰辛,伫指久立等待。
无那馨香故:无奈那旧日的馨香(指美好回忆或信物)。
和泪将离和泪住:含着泪水将要离别又含着泪水停留,表现矛盾心理。
分付:交付、托付。
东西沟水去:像沟水东西分流般各奔前程。
天涯倘有重逢处:倘若在天涯海角还有重逢的地方。
赏析
这首《蝶恋花》以深庭院落为背景,通过'深深深几许'的叠用,营造出幽深压抑的氛围。上阕通过'罗盖牙签'、'铃索重重'等意象,暗示主人公身份高贵却身陷囹圄的处境。'伫苦停辛'生动刻画了内心的煎熬。下阕'和泪将离和泪住'以矛盾心理展现离别之痛,'无限柔情难分付'道尽无奈。末句'天涯倘有重逢处'在绝望中寄托一线希望,增强了作品的感染力。全词情感真挚,意象丰富,通过对比手法突出离愁别绪,具有很高的艺术价值。