兰情水盼饶风韵。眼底韦娘俊。不教歌舞只教诗。要把檀奴狂态误蛾眉。高楼明月当窗见。帘外东风满。梨涡一样脸波横。底事输伊独自擅嘉名。
友情酬赠 含蓄 咏物 婉约 婉约派 抒情 文人 月色 柔美 楼台 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

你有着兰花般的高雅情致和秋水般的明媚眼神,风韵非凡。眼中所见都是杜韦娘那般俊美的女子。不教你歌舞只教你诗词,是要让檀郎般的狂放姿态误了蛾眉佳人的心。 高楼上明月正当窗可见,帘外东风盈满。同样有着梨涡和流转的眼波,为何偏偏输给她独自享有美名?

注释

兰情水盼:兰花般的情怀,秋水般的眼神。兰情喻高雅情致,水盼指流转的眼波。
韦娘:指唐代著名歌妓杜韦娘,后成为美貌歌女的代称。
檀奴:晋代潘安小字檀奴,因其貌美,后世以"檀郎"泛指美男子。
蛾眉:蚕蛾的触须弯曲细长,喻女子秀美的眉毛,代指美人。
梨涡:脸颊上的酒窝,典出宋代妓女黎倩的酒窝。
脸波:指眼波,形容女子目光流转如波。
底事:何事,为什么。
擅嘉名:独享美名。

赏析

这首词以赠美人为题,实则通过对比手法展现两位美人的风姿。上阕用"兰情水盼"描绘主人公的高雅风韵,以唐代名妓杜韦娘作比,又用"檀奴误蛾眉"的典故,暗示美人不仅容貌出众更兼才情。下阕通过明月东风的环境烘托,以"梨涡脸波"的相似容貌作对比,最终以反问作结,流露出对"独自擅嘉名"的不平与调侃。全词用典精当,语言婉约,在赞美中带着几分戏谑的趣味,展现了文人雅士间的酬唱风情。