译文
庭院深深,究竟有多深邃?露水滋润云霞栽培,春天精心裁剪的工夫多么辛苦。刚刚享受了一百零五天的美好光阴,却辜负了玉皇大帝厚重的恩情。 不吝惜献出芬芳美丽回报知音的一顾。想要用文采描绘山川美景,却才思枯竭终究无从下笔。回首曾经借取灵感的那一枝春花,雕花的栏杆和玉砌的台阶应该还如往昔一般。
注释
蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧,双调六十字,上下片各五句四仄韵。
讱庵社长:指龙榆生(1902-1966),字讱庵,著名词学家,曾任《词学季刊》社长。
廖凤老:指廖恩焘(1864-1954),字凤舒,号忏庵,近代词人。
深几许:化用欧阳修《蝶恋花》庭院深深深几许句。
百五:指寒食节,冬至后一百零五日为寒食。
玉皇:天帝,此处喻指朝廷或上天。
藻绘:修饰描绘,指文学创作。
雕阑玉砌:雕花的栏杆和玉石砌成的台阶,指南唐李煜《虞美人》词句。
赏析
此词为唱和之作,展现近代词人深厚的古典修养。上片化用欧阳修名句,以庭院深幽起兴,暗喻词学传统的深邃博大。'露种云栽'喻指自然与人工的完美结合,'春工苦'既写自然造化之工,亦指词人锤炼字句之苦。下片'才尽终无据'化用江郎才尽典故,表达创作谦逊之情。结句暗用李煜词意,既写物是人非之感,又喻指词学传统的永恒价值。全词用典精当,意境深远,体现了传统词学在现代的传承与发展。