译文
空房中害怕枕着冰凉的枕头,每夜都见寒月如泣。想起那娟秀的字迹,倩影在心头历历分明。 巫峡的云雨已然消散,却还要向瑶台仙境寻觅。环佩声回荡在空明月色中,不畏惧被蛟龙所得。
注释
生查子:词牌名,双调四十字,上下片各四句两仄韵。
朱象甫:朱祖谋友人,生平不详。
寒蟾泣:寒蟾指月亮,泣形容月光清冷如泪。
婵娟:美好貌,指美人或月亮。
巫峡归云:化用宋玉《高唐赋》巫山神女典故。
瑶台:神话中仙人居所。
环佩:女子佩玉,代指美人。
空明:指月光映照的清澈水面。
蛟龙得:蛟龙获取,喻危险境地。
赏析
此词为题画之作,却深得梦境缥缈之致。上片以'空房怯枕冰'起笔,营造孤寂清冷意境,'寒蟾泣'巧妙将月光拟人化,暗示思念之泪。下片用巫山神女典故,表达对理想境界的追寻。'环佩下空明'句空灵飘逸,尾句'不畏蛟龙得'展现超脱世俗的勇气,整体词风婉约中见豪气,虚实相生,意境深远。