译文
婉转如娇莺在玉树啼鸣,突然变作龙吟般震撼,仿佛幽深山谷惊起风雨。歌声袅袅上扬似要凌空飞去,却将一片行云刚刚留住。 曲调里诉说着悲欢情感,弦音上传递着千言万语。面对身影聆听歌声,奈何情感如此深切动人。绝代的歌唱才华是天赐予,人间的寻常音乐与之相比都如尘土般平凡。
注释
蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧,双调六十字,上下片各四仄韵。
彩娘:清代著名歌伎,以歌唱技艺高超闻名。
宛转娇莺啼玉树:形容歌声如黄莺在玉树上婉转啼鸣,玉树喻指华美的舞台或歌者身姿。
蓦地龙吟:突然如龙吟般震撼,形容歌声陡然高亢。
幽壑惊风雨:幽深山谷惊起风雨,喻歌声感染力极强。
袅袅摩空飞欲去:歌声袅袅上扬似要凌空飞去。
行云一片刚留住:用响遏行云典故,形容歌声美妙使行云停留。
曲里悲欢弦上语:乐曲中传达出悲欢情感,弦上诉说着语言。
对影闻声:面对歌者身影聆听歌声。
可奈情如许:奈何情感如此深切动人。
绝代歌才:当代无双的歌艺才华。
人间丝竹皆尘土:人间的普通音乐与之相比都如尘土般平凡。
赏析
此词为龚自珍赠予歌者彩娘的佳作,以极度夸张的比喻和丰富的想象,盛赞彩娘歌唱艺术的高超。上片连用娇莺啼树、龙吟幽壑、摩空飞云等意象,从不同角度描绘歌声的婉转、高亢、悠扬和感染力;下片进一步深化,通过'曲里悲欢'、'对影闻声'表现歌声的情感穿透力,最终以'绝代歌才'的直接赞美和'人间丝竹皆尘土'的强烈对比,将颂扬推向极致。全词语言华美,意境开阔,展现了龚自珍作为浪漫主义文学家的典型风格,既是对艺术家的礼赞,也寄托了对超凡脱俗的艺术境界的向往。