译文
未必有情人终成眷属,不妨像游戏中的鸳鸯般相聚。梳着风鬟雾鬓的妆容登台演出。一声唱腔令人双泪垂落,千回百转让人九曲回肠。 听说宣南一带歌舞如海,人们相逢都在争说程郎的演技。秋日容颜淡雅难以形容。酒杯中泛着黄菊的艳丽,席间点缀着紫萸的芬芳。
注释
临江仙:词牌名,原为唐代教坊曲,后用作词牌。
风鬟雾鬓:形容女子头发蓬松散乱的样子,出自李清照《永遇乐》。
宣南:指北京宣武门南一带,清代戏曲演出繁华之地。
程郎:指清末著名京剧演员程长庚,有'京剧鼻祖'之称。
泛卮:酒杯中斟满酒,卮是古代酒器。
紫萸:即茱萸,重阳节佩带的植物。
赏析
这首词以细腻笔触描绘清末戏曲演出场景,上片写演员登台表演的动人情景,'一声双落泪,千啭九回肠'极写表演感染力。下片转向观众反应,通过'争说程郎'展现名角魅力。结尾以'黄菊艳'、'紫萸香'的秋日意象,既点明演出时节,又以物喻人,暗指演员如秋菊般淡雅高洁。全词虚实相生,既写实又抒情,展现了清末戏曲文化的繁荣景象。