眉间心上。恰似潮来往。舞态歌容劳想像。第一眼波难忘。几番欲去还休。者回无计迟留。只有碧阑仍在,不堪回首朱楼。
写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 楼台 江南 游子 爱情闺怨 送别离愁 闺秀 黄昏

译文

思念之情萦绕在眉间和心头,就像潮水般来来往往起伏不定。努力回想你那优美的舞姿和动人的歌声,最难忘的是初次相见时那深情的眼神。多少次想要离去却又停留,这一次实在没有办法再延迟停留。只有那青绿色的栏杆依然还在,却不忍回首那红色的楼阁。

注释

眉间心上:指思念之情既表现在眉宇间,又萦绕在心头。
恰似潮来往:比喻思念之情如潮水般来来往往,起伏不定。
舞态歌容:指所思之人的舞姿和歌声。
第一眼波难忘:最初相见时的眼神最令人难忘。
者回:这回,此次。
无计迟留:没有办法延迟停留。
碧阑:青绿色的栏杆。
朱楼:红色的楼阁,指昔日相会之处。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了深切的思念之情。上片用'眉间心上'的意象生动表现思念的无处不在,'恰似潮来往'的比喻形象地刻画出情感的起伏波动。'第一眼波难忘'突出强调了初见时的深刻印象。下片通过'欲去还休'的矛盾心理和'无计迟留'的无奈,展现了离别时的缠绵悱恻。最后以'碧阑仍在'与'不堪回首'的对比,营造出物是人非的伤感意境。全词语言婉约,情感真挚,通过细腻的心理描写和生动的意象运用,将离别相思之情表达得淋漓尽致。