译文
战乱离散无法归去,我们依旧在异乡相逢作客。前来与梅花共笑,洗去千百般羁旅愁绪。 石巢故居安然无恙柳枝细长,回首往事都成陈迹。双鬓已减去了青丝,唯有刚直的性情还如往昔。
注释
好事近:词牌名,又名《钓船笛》《翠圆枝》。
己未:指1919年。
孟冬:冬季第一个月,农历十月。
汉上:指汉口地区。
十发丈:指程颂万(1865-1932),字子大,号十发居士,近代著名词人。
梅郎:指京剧大师梅兰芳。
灵岩垂柳图:描绘灵岩山景色的画作。
石巢:程颂万在长沙的故居名。
毵毵(sān sān):形容柳枝细长的样子。
羁愁:旅居在外的愁思。
刚肠:刚直的性格。
赏析
此词以离乱时代为背景,通过友人相聚、赏画话旧的场景,抒发了深沉的世事感慨。上片写战乱中漂泊相逢的复杂心境,『来共梅花一笑』既写实景又寓高洁情怀。下片借垂柳图引发怀旧之思,『柳毵毵』意象既描绘画中景致,又暗喻时光流逝。结尾『减却青青双鬓,只刚肠如昔』对比鲜明,突出在岁月变迁中坚守刚直品格的决心。全词语言凝练,情感深沉,将个人命运与时代变迁巧妙融合,展现了传统文人在乱世中的精神坚守。