愁黛锁遥山,泪脸融晴雪。懒惰无心弄晚妆,零落钿花匣。躞蹀玉衔头,飘举怜风叶。坠珥遗簪了不知,独自成凄绝。
人生感慨 写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 江南 爱情闺怨 闺秀 黄昏

译文

忧愁的黛眉如远山紧锁,泪痕融化了脸上的脂粉如晴日积雪。慵懒无心梳理晚妆,首饰零乱散落在妆匣。 骑着马儿小步徘徊,怜惜地看着风中飘舞的落叶。耳环发簪掉落都浑然不知,独自一人陷入凄楚绝境。

注释

愁黛:指女子因忧愁而紧锁的眉毛。
遥山:远山,此处比喻女子的眉毛。
晴雪:晴朗天气下的白雪,比喻女子脸上的泪痕。
钿花匣:镶嵌珠宝的首饰盒。
躞蹀:小步行走的样子。
玉衔头:指佩戴玉饰的马嚼子,此处代指马匹。
飘举:飘扬、飞舞。
坠珥遗簪:耳环和发簪掉落,形容心神恍惚的状态。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了一位深闺女子的愁苦心境。上片通过'愁黛锁遥山'、'泪脸融晴雪'的意象叠加,将自然景物与人物情感巧妙融合,形成情景交融的艺术效果。'懒惰无心弄晚妆'生动刻画了女子因愁绪而疏于打扮的心理状态。下片'躞蹀玉衔头'的徘徊意象与'飘举怜风叶'的飘零感相呼应,暗示人物命运的漂泊无依。结尾'独自成凄绝'以直抒胸臆的方式将情感推向高潮,展现了深沉的孤独与绝望。全词语言婉约精致,意象丰富,情感层层递进,具有典型的婉约词风。