原文

睡起花阴初转午。
有意同谁语。
记得别郎时,才过清明,烟柳暗南浦。
眼底韶华戎衣度。
不道春将暮。
后会杳何时,帘卷西风,望断归来路。
写景 凄美 婉约 婉约派 幽怨 庭院 抒情 文人 春景 江南 清明 爱情闺怨 送别离愁 闺秀 黄昏 齐鲁

译文

午睡醒来,花影刚刚转向正午时分。心中有话想要倾诉,却不知能与谁人诉说。还记得与郎君分别之时,才刚过清明时节,烟雨朦胧中柳色暗淡的南浦岸边。 眼望着美好青春在戎马生涯中流逝。不曾察觉春天即将逝去。日后相会遥遥无期,西风卷起珠帘,望眼欲穿地期盼着郎君归来的道路。

赏析

这首词以春闺思妇的口吻,抒发了对远行丈夫的深切思念。上片通过'花阴转午'的时光流逝感,营造出孤寂氛围;'烟柳暗南浦'巧妙化用典故,暗示别离之痛。下片'韶华戎衣度'既写时光虚度,又暗含对丈夫安危的担忧;结尾'帘卷西风,望断归来路'化用易安词句而意境更深沉,将期盼与失望交织的复杂情感表现得淋漓尽致。全词婉约凄美,时空转换自然,情感层层递进,展现了宋代闺怨词的艺术特色。

注释

醉花阴:词牌名,双调五十二字,前后段各五句、三仄韵。
花阴转午:指花影随日移动,已到正午时分。
南浦:古代送别之地的代称,出自《楚辞·九歌·河伯》。
韶华:美好时光,指青春年华。
戎衣:军装,暗示离别原因与军旅有关。
杳:遥远无期。
帘卷西风:化用李清照《醉花阴》词句。

背景

此词为宋代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从词中'寄大颠济南'可知,这是闺中女子寄给远在济南的丈夫'大颠'的作品。宋代因战乱和仕宦需要,男子常远行他乡,留下闺中妻子独守空房,此类闺怨词由此产生。词中'戎衣'一词暗示当时可能处于战乱时期,丈夫从军远征。