译文
疲惫地返回简陋居所心中茫然惊讶,劫难后的天地间绝无人迹。不料鸟儿又来啄食眼前景象。 相识之人怎能忍受这更加污浊的尘土,幸好通晓人情的鸟儿还能言语。春神啊你是否知道肯怜惜我。
注释
浣溪纱:词牌名,又名浣溪沙,唐代教坊曲名。
蜗庐:比喻狭小简陋的居所,典出《三国志》注引《魏略》。
愕然:惊讶、茫然的样子。
劫余天:劫难之后的天地景象。
不图:不料,没想到。
鸟啄:鸟类的啄食,暗指战乱后的破坏。
尘更恶:尘土更加污浊,喻环境恶化。
鸟能言:借用公冶长通鸟语的典故。
东君:司春之神,亦暗指当权者。
侬怜:吴语方言,意为我怜、怜我。
赏析
这首词以战后荒凉景象为背景,通过‘蜗庐’、‘劫余天’、‘鸟啄’等意象,深刻描绘了战争带来的破坏与荒芜。作者运用对比手法,‘绝无人迹’与‘鸟又来前’形成强烈反差,突显劫后余生的孤寂。下阕借鸟言抒怀,既表达了对恶劣环境的无奈,又寄托了对当权者的期盼。全词语言凝练,意境苍凉,情感深沉,具有强烈的时代感和现实意义。