才看花事酴醾了,伤心故人亡矣。善射范驰驱,岂妖禽回矢。招魂兰棹舣。问年华、才逾强仕。五载依人,一朝沉志,殁而犹视。难忘是深闺,明珠泣、争禁怨琴丝理。膝下念娇儿,又蓉城遥寄。乱离今未已。漫惊叹、人情如纸。忍瞻望、七尺桐棺,伴落红归里。
人生感慨 凄美 哀悼 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 春景 江南 沉郁 游子 落红

译文

刚刚看到荼蘼花开春天将尽,就伤心地听到故友已经逝去。你如善射的范氏般才华出众,岂是妖禽能令箭矢回转?用兰舟停泊为你招魂。问起年华,才刚过四十壮年。五年依靠他人生活,一朝志向沉没,死后仍不瞑目。难忘的是深闺中的妻子,如明珠般珍贵的人哭泣,怎能忍受愁思如琴弦般整理。膝下思念娇儿,又将骨灰远寄蓉城。乱世离乱至今未止。空自惊叹、人情薄如纸张。忍痛瞻望、那七尺桐木棺材,伴着凋落的花瓣归葬故乡。

注释

征招:词牌名,原为古乐府曲调,后用作词牌。
酴醾(tú mí):也写作荼蘼,蔷薇科植物,春末夏初开花,花事酴醾了指春天将尽。
善射范驰驱:用《周礼》'范氏射御'典故,比喻友人才能出众。
妖禽回矢:用后羿射日典故,妖禽指太阳中的金乌,回矢指箭术高超能使箭回转。
招魂兰棹舣:兰棹,用木兰制成的船桨;舣,停船靠岸。指用香草装饰的船停泊招魂。
强仕:指四十岁,《礼记·曲礼》'四十曰强而仕'。
殁而犹视:死后仍不瞑目,含恨而终。
明珠泣:指妻子哭泣,明珠喻指珍贵的人。
怨琴丝理:用琴弦比喻愁思,理指整理琴弦。
蓉城:成都别称,也可能指仙境。
七尺桐棺:桐木制作的棺材,古时常用桐木做棺。
落红:凋落的花瓣,象征死亡和逝去。

赏析

这首悼亡词情感深沉,艺术手法高超。上阕以春末花事起兴,烘托悲凉氛围,运用'善射范驰驱'、'妖禽回矢'等典故,赞美友人才能出众却英年早逝。'殁而犹视'四字尤为震撼,表现友人含恨而终的悲壮。下阕转向对遗孀孤儿的描写,'明珠泣'、'怨琴丝理'等意象凄美动人,将个人悲痛与时代乱离相结合,'人情如纸'的慨叹深化了主题。结尾'伴落红归里'以景结情,余韵悠长。全词用典贴切,对仗工整,情感层层递进,展现了传统悼亡文学的高度艺术成就。