译文
春花为春天而绽放,相逢之时,欢乐分属两家的烟柳之间。夜晚邀约饮酒,清晨呼唤听戏,这才认识这位君子的聪慧俊秀。身着绿衣的儒将风度翩翩,理应得到一位红袖添香的佳人。谁料拜访之时,东床还未暖热,竟然就赢得了佳偶。 开始相信天定缘分本就存在。虽然素不相识,却自然般配。从瓯江到蓟门,万里春心怀揣,好男子不妨主动追求。待到提笔书写请柬之日,看那如比目鱼般的恩爱夫妻携手同行。祝福你们俩,天长地久永相伴。
注释
花心动:词牌名,双调一百四字。
绿衣儒将:指穿绿色军装的文人气质将领。
添香红袖:指女子相伴,红袖添香典故。
东床:东床快婿典故,指女婿。
瓯水:瓯江,代指浙江温州地区。
蓟门:北京别称,指北京地区。
吉士:好男子,出自《诗经》。
斑管:毛笔的代称。
鳒鲽:比目鱼的古称,喻夫妻恩爱。
赏析
这首贺婚词以典雅婉约的笔触,描绘了一段天作之合的姻缘。上阕以春花烟柳起兴,通过'沽酒夜邀、听戏晨呼'的生活细节,生动刻画了新郎的才情与风度。'绿衣儒将'与'添香红袖'的意象对比,凸显了文武双全与才子佳人的完美结合。下阕以'天缘本有'点明主题,'瓯水蓟门'的地理跨度暗示缘分超越地域,'鳒鲽同行'的典故运用恰切表达了夫妻恩爱的美好祝愿。全词用典自然,对仗工整,情感真挚而不失文雅,是一首艺术价值较高的现代贺婚词。