瞥眼沧桑,北南尘劫随风起。潮流推演到山家,空剩枝无几。应住何须问彼,自由居、房房襆被。鹤鸡互混,燕雀纷喧,遑言甲第。春日闲游,马蹄花蹴香生尾。楼头争看惨衣绿,红豆殷勤寄。云海鱼忘兵洗。只桑中、莺声腻细。池风吹水。任有情人,感时挥涕。
人生感慨 凄美 叙事 含蓄 感时 抒情 政治抒情 文人 春景 楼台 民生疾苦 江南 沉郁 清明 游子 花草

译文

转眼间世事变迁,南北战乱如风而起。时代潮流推演到山野人家,只剩下寥寥几根树枝。该住何处何必问人,自由居住,每间房屋都打包着行装。鹤与鸡互相混杂,燕雀纷乱喧哗,更不用说那些高门大宅了。 春日闲游,马蹄踢踏花草香气随尾而生。楼头争看绿衣人,殷勤寄送相思红豆。云海中的鱼儿忘却了战争的洗礼。只在桑树林中,传来黄莺柔腻细密的鸣声。池风吹动水面。任凭有情人,感时伤世挥洒泪水。

注释

烛影摇红:词牌名,又名《忆故人》《秋色横空》。
瞥眼:转眼之间,形容时间短暂。
沧桑:沧海桑田的简称,喻世事变迁。
尘劫:佛教语,指人世间的劫难。
襆被:用包袱包扎衣被,指行装。
鹤鸡互混:鹤与鸡混杂,喻贤愚不分。
遑言甲第:更不用说高门大宅了。
花蹴:踢踏花草。
惨衣绿:指绿色的衣衫。
红豆:相思豆,象征思念。
云海鱼忘兵洗:用《庄子》'相忘于江湖'典故,指忘却战乱。
桑中:《诗经》篇名,指男女幽会之处。
腻细:柔腻细密。

赏析

这首词以独特的视角展现战乱时代的社会图景,通过对比手法描绘出世事变迁与个人命运的交织。上阕用'瞥眼沧桑'开篇,瞬间营造出时空流转的沧桑感,'鹤鸡互混,燕雀纷喧'暗喻社会秩序的混乱。下阕转入春日闲游的场景,'马蹄花蹴''楼头争看'等意象生动鲜活,但'惨衣绿''红豆寄'又透露出战乱中的情感牵挂。结尾'感时挥涕'化用杜甫'感时花溅泪'意境,将个人情感与时代背景完美融合。全词语言凝练,意象丰富,在婉约中见沉郁,在闲适中藏悲慨,展现了特殊历史背景下文人的复杂心境。