译文
柳树岸边鸟鸣声声嘈杂,花桥之下流水缓缓流淌。淡淡的烟雾稀疏的月光映照在夕阳旁边,这清雅的兴致无缘无故难以系留。 为了一句好诗句争相安放一个字,苦心吟诵竟然耗费了三年时光。虚名成就已经值得怜悯,冷却了满腔的热血与激情。
注释
■唶:此处原文字迹模糊,据上下文推测应为鸟鸣声,或作"嗈唶",形容鸟鸣声嘈杂。
潺湲:水流缓慢的样子。
清兴:清雅的兴致。
难绾:难以系住、难以留住。
苦吟:指诗人反复推敲诗句,苦心创作。
回肠:形容内心焦虑不安,如肠在旋转。
赏析
这首《西江月》以细腻的笔触描绘了文人苦吟作诗的心境。上阕通过'柳岸鸟声'、'花桥流水'、'淡烟疏月'等意象营造出清幽雅致的自然景色,与下阕诗人苦吟创作的艰辛形成鲜明对比。'佳句争安一字,苦吟竞费三年'深刻揭示了文人创作的艰辛与执着,'虚名成就已堪怜'则表达了对功名利禄的淡泊与超脱。全词语言凝练,意境深远,充分展现了古代文人对艺术追求的执着与对名利的豁达态度。