译文
春天又过去了二分。任凭枝头春花娇艳争媚,繁花似雾般绚烂。难以解开心中千百个愁结,只因为余生成了孤儿。记得雪夜寒窗下的一盏孤灯。即使用尽千钧狮虎之力,纵然有长绳,也无法挽留母亲如神仙般离去。每次回首往事,总是泪如雨下。 母亲十月怀胎三年哺乳。又在堂前檐下辛勤养育,早晚背负携带着我。刚补好换穿的衣服又破了,睡眠饮食常常失去规律。更因小病而忧虑惶恐不知所措。寸草心空自眷恋春晖般的母爱,更何况茫茫人世间往日的欢笑声处。遇到这个生日,怎能忍心应酬欢宴。
注释
贺新凉:词牌名,即贺新郎,又名金缕曲、乳燕飞等。
初度:生日。
蓼莪之戚:《诗经·小雅·蓼莪》篇,表达子女追念父母恩德之情,后指丧母之痛。
鞠育:抚养养育。
媵娇输媚:形容春花娇艳争媚的样子。
孤露:幼年丧父或父母双亡。
雪闼:雪中的门户,指贫寒之家。
寒檠:寒灯。
千钧狮虎力:比喻极大的力量。
神仙驭:指母亲去世,如仙人驾鹤西去。
怀中十月:指母亲十月怀胎。
三年哺:指母亲哺乳养育之恩。
恩勤:指父母养育子女的恩情和辛劳。
寸草春晖:化用孟郊《游子吟》'谁言寸草心,报得三春晖'。
酬酢:宾主相互敬酒,指应酬。
赏析
这首词以深沉的笔触抒发了丧母之痛和追念母恩的深情。上阕以春景反衬哀情,'闹红如雾'的繁花与'回肠千百结'的愁苦形成强烈对比。'千钧狮虎力'、'长绳'等夸张比喻,极言无力挽回母亲生命的绝望。下阕具体回忆母亲养育之恩,从十月怀胎、三年哺乳到日常照料,通过'刚补换穿衣又破'、'眠食时常失故'等细节描写,生动展现母亲的艰辛付出。结尾化用'寸草春晖'典故,深化了子欲养而亲不待的永恒遗憾。全词情感真挚深沉,语言质朴自然,用典贴切,具有强烈的艺术感染力。