译文
花期将尽让人心意倦怠,仔细思量,还有什么值得留恋。常说春蚕到死丝方尽,却不知柳絮终究随风飘散。 莫说千金徒然换取笑颜,即便换得青楼欢娱,用丝线绣出平原君的帷幔。一夜醉魂与梦境纷乱,醒来时只见斜月映照荒芜的河岸。
注释
花事阑珊:指花期将尽,百花凋零。
春蚕丝不断:化用李商隐“春蚕到死丝方尽”,喻情思缠绵。
柳絮随风散:喻世事无常,聚散难料。
千金买粲:粲指美好笑容,典出《诗经·唐风·绸缪》“今夕何夕,见此粲者”。
青楼:指华丽的楼阁,后多指妓院。
丝绣平原:用丝线绣平原君像,典出李贺《浩歌》“买丝绣作平原君”,表达仰慕之情。
平芜:草木丛生的平旷原野。
赏析
这首词以暮春景象为背景,抒发了人生无常、欢娱难久的感慨。上阕以“花事阑珊”起兴,通过“春蚕丝不断”与“柳絮随风散”的对比,揭示美好愿望与残酷现实的矛盾。下阕用“千金买粲”的典故,暗喻纵有千金也难以买得真情,最后以醉醒之后的荒凉景象作结,形成强烈的情感落差。全词婉约凄美,善用比兴手法,意境深远,体现了传统词作含蓄蕴藉的艺术特色。