译文
寒玉堂中那位如玉般俊美的人啊,北邙山的美玉早已被尘土掩埋成尘。这残破的山河是真是幻?零散的纸绢画作即使陈旧也依然珍贵。 追忆往事,想起那位王孙贵族。临沂街巷来来往往频繁。南来的文人游客都在诬蔑诽谤,哪里比得上先生品格独保纯真。
注释
寒玉堂:溥儒(溥心畬)的书斋名,以其号'心畬'命名。
北邙:指洛阳北邙山,古代帝王陵墓所在地,象征死亡与消逝。
霾玉:被尘土掩埋的美玉,喻指被埋没的人才或事物。
残山剩水:指破碎的山河,也暗指溥儒画作中的山水题材。
片楮零缣:零碎的纸张和绢帛,指书画作品的残片。
临沂街:台北市街道名,溥儒曾在此居住和创作。
闬:里巷的门,泛指街巷。
南强游士:指南方来的文人墨客,含贬义。
诬誷:诬蔑诽谤。
王孙:指溥儒的皇室身份(溥儒为恭亲王奕訢之孙)。
赏析
这首词是溥儒自题山水画之作,蕴含深沉的故国之思和身世之感。上阕以'寒玉堂'起笔,既指画斋又暗喻自身高洁品格;'北邙霾玉'喻指前朝遗民命运的悲凉;'残山剩水'既指画中山水,又暗喻破碎山河,虚实相生。下阕直抒胸臆,'忆王孙'点明皇室身份,'临沂街'写现实漂泊,最后以对比手法凸显自己与'南强游士'不同的人格境界。全词用典精妙,意境苍凉,展现了遗民文人坚守气节的精神风貌。