韶光只媚新桃李。春风只恋阳关里。步稳数驼铃。天山千丈冰。黄河天上道。道上枯黄草。朝雪暮云平。全无些子晴。
人生感慨 写景 冬景 凄美 商贾 塞北 山峰 悲壮 抒情 武将 沉郁 游子 西域 边关 边塞军旅 雪景

译文

美好春光只偏爱新开的桃李花朵,和煦春风只眷恋阳关以内的地域。骆驼稳步前行铃声清脆可数,远方天山覆盖着千丈寒冰。 黄河宛如天上的道路蜿蜒而去,道路两旁尽是枯黄的野草。早晨飞雪晚间阴云平整相连,完全没有一丝晴朗的天气。

注释

韶光:美好的春光,明媚的时光。
媚:取悦,偏爱。
阳关:古代关隘名,位于今甘肃敦煌西南,是丝绸之路的重要关隘。
驼铃:骆驼颈下悬挂的铃铛,丝绸之路的典型意象。
天山:亚洲中部大山系,横贯新疆中部。
黄河天上道:形容黄河源头高远,如在天上。
些子:一点儿,些许(宋元时期常用语)。
晴:双关语,既指天气晴朗,也指心情明朗。

赏析

这首词以对比手法展现边塞荒凉景象,上阕写内地春光美好,反衬出边关苦寒。'韶光只媚新桃李'与'春风只恋阳关里'形成空间对比,暗示春风不度玉门关的意境。下阕具体描绘西北边塞的恶劣环境,'天山千丈冰'、'道上枯黄草'、'朝雪暮云平'等意象层层递进,最后以'全无些子晴'作结,既写自然气候的严酷,又暗含戍边将士心情的阴郁。全词语言质朴却意境深远,通过鲜明对比展现了边塞生活的艰辛。