译文
忙中偷闲只因喜爱这美好的秋光,只可惜秋光即将逝去。楼头残留的树叶点缀着深红,纵然赋写新词也留不住这秋日的容颜。 一夜秋风送来稀疏细雨,秋夜被子带着深深的凉意和情趣。童年时的情感滋味在老来心中重现,入梦的秋魂和疏雨声让人完全难以自持。
注释
偷閒:忙中抽空。
秋光老:秋色渐深,接近晚秋。
残叶缀深红:残留的树叶点缀着深红色。
新词:新作的诗词。
疏疏雨:稀疏的细雨。
秋被凉深趣:秋夜被子带着深深的凉意和情趣。
儿时情味:童年时的情感体验。
秋魂:秋天的精魂、神韵。
浑难禁:完全难以抑制。
赏析
这首词以秋光为切入点,通过细腻的笔触描绘了秋日的衰飒景象和作者深沉的感怀。上片写对秋光的喜爱与惋惜,『偷閒为爱秋光好』一句既表现了作者的生活情趣,又暗含时光易逝的感慨。『楼头残叶缀深红』意象鲜明,色彩对比强烈,富有画面感。下片转入秋雨夜景,『一宵风送疏疏雨』营造出凄清意境,『儿时情味老来心』将时空交错,今昔对比,深化了怀旧之情。结尾『入梦秋魂疏雨浑难禁』将秋魂拟人化,情感达到高潮,余韵悠长。全词语言凝练,意境深远,体现了婉约词风的典型特征。