译文
多少令人心碎的事。最难以忍受的是,我们这个文明古国,人心似乎都已死去。山河依旧如衣带磨石般坚固,城池轮廓如今仍在。试问那猪尾巴辫子,究竟从何而来?漠北夜郎般的游牧民族,莽撞地闯入中原窃取政权施行鞭刑。那些狐群狗党之辈,竟敢自称天子。 夜半梦魂被鸡鸣惊醒。可恨连年来如狼奔猪突般混乱,却毫无成就。交游尽是人间的魑魅魍魉,落得双方伤害彼此背离。吹奏一曲吴地的箫声呜咽于市井。无限的时代风潮偏偏动荡不安,把我这孤身一人,当作春天的浮萍般随波逐流。如同庾信作《哀江南赋》,悲哀到了何种程度。
注释
金缕曲:词牌名,又名贺新郎。
蜡夙:指岁末时节,蜡指蜡祭,夙指清晨。
销魂:形容极度悲伤或愁苦。
带砺:衣带和磨刀石,比喻江山永固。
豚尾:指清朝男子的辫子,含贬义。
夜郎:古国名,比喻狂妄自大。
鞭捶:鞭打,指异族统治。
狼奔豕突:如狼猪般奔窜,形容混乱局面。
吴箫:吴地的箫声,常表哀怨。
开府赋:指南北朝庾信《哀江南赋》,作者曾任开府仪同三司。
赏析
这首词是宁调元革命情怀的深刻写照,以悲愤的笔触抒发了对清末时局的深切忧虑。上阕痛斥清廷统治,用'豚尾'、'狐狗辈'等尖锐词语表达对满清统治者的蔑视;下阕写个人在时代洪流中的无奈与悲怆。艺术上运用大量典故和比喻,如'带砺'喻江山,'夜郎'讽清廷,'春萍'自比飘零,增强了作品的批判力度和感染力。全词情感沉郁悲壮,语言犀利深刻,展现了革命志士的忧国情怀和批判精神。