原文

苑柳新眠,江梅早褪,又将春色钩住。
几枝斜矗红芳,一院暗腾香雾。
嫩寒犹峭,怕零落、燕衔飞去。
细丁宁、不是江南,愁见杏花春雨。
看灼耀、但增桃妒。
更淡泊、翻嫌李素。
怎如朱粉停匀,分外惹人翘注。
卖花声里,判谁肯、年芳孤负。
趁闲来、倚树开樽,莫问酒家何处。
中原 人生感慨 咏物 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 春景 楼台 淡雅 清新 清明 游子 花草

译文

园中柳树刚发新芽如人初醒,江边梅花早已凋谢,这杏花又将春色留住。几枝杏花斜斜挺立绽放红艳,满院暗暗升腾着芬芳雾气。春寒尚且料峭,生怕花儿零落被燕子衔去。仔细叮咛:这里不是江南,却忧愁地见到杏花伴着春雨。看它光彩耀眼,只会让桃花嫉妒;再看它素淡雅致,反而嫌李花太过朴素。哪像这杏花红白相间恰到好处,格外惹人抬头注目。在卖花人的叫卖声中,断定谁也不愿辜负这美好春光。趁着闲暇时光,倚着杏树开怀饮酒,不必询问酒家在何处。

赏析

这首词以杏花为主题,通过细腻的笔触描绘早春景象。上片以柳眠梅褪为铺垫,突出杏花挽留春色的独特魅力,"嫩寒犹峭"与"怕零落"形成情感张力,表达惜春之情。下片运用对比手法,以桃李反衬杏花之美,"灼耀"与"淡泊"的辩证统一展现杏花既艳丽又不失清雅的特质。结尾"倚树开樽"的闲适情怀,将赏花与饮酒相结合,体现文人雅士的生活情趣。全词语言精炼,意象生动,情感真挚,在咏物中融入人生感悟,具有较高的艺术价值。

注释

东风第一枝:词牌名,双调一百字,前段九句四仄韵,后段八句五仄韵。
绿芳阁:具体地点不详,应为园林建筑名。
新眠:指柳树刚发芽,如人初醒。
早褪:指梅花已凋谢。
钩住:挽留、留住春色。
斜矗:斜斜地挺立。
嫩寒:微寒。
丁宁:同"叮咛",嘱咐。
灼耀:光彩耀眼。
淡泊:素淡,不浓艳。
朱粉停匀:红白颜色均匀得体。
翘注:抬头注目。
判:断定、决定。
年芳:美好春光。
开樽:饮酒。

背景

该词具体创作背景不详,从内容判断应为明清时期文人咏物词。绿芳阁可能是某处园林建筑,词人春日游园见杏花盛开,有感而作。杏花在古典诗词中常与江南春雨相联系,此词却言"不是江南",可能作于北方地区。词中流露的惜春情怀和闲适意趣,符合明清文人词的创作特点。