译文
空寂的山野树叶凋零。正是原野空旷雾霭低垂,天地间一片清冷肃穆。却见西风摆弄着,锦绣般的花团簇拥。桂花亭亭玉立在斜阳之外,朝向松窗、几枝横向矗立。拂过祭坛的玉树,门前的奇花异草,暗香充盈充足。 感叹百花凋零,只剩下残存的香气。唯有傲霜的菊花和耐寒的梅花,能够与之相续。人物道理与此相同,不要随意追随流俗。春风得意只是偶然之事,真要经得起风霜、冒着寒露保持长青。疲倦吟诵渐入梦境,醒来还能吟唱,那赞美桂花的明亮曲调。
注释
芗泽山馆:种植桂花之山间馆舍,芗同'香',指桂花香气。
空山落木:空旷山野中树叶凋落。
野旷烟低:原野空旷,雾霭低垂。
锦团花簇:形容桂花如锦绣般成团簇拥。
拂坛琼树:拂过祭坛的玉树,指桂花树。
残膏剩馥:残剩的油脂香气,喻指凋零花卉。
傲菊寒梅:傲霜的菊花和耐寒的梅花。
凌霜犯露:抵御霜寒,冒着露水。
桂华明曲:指赞美桂花的曲调,桂华即桂花。
赏析
这首词以山馆双桂为咏物对象,通过对比手法突出桂花凌霜傲骨的高洁品格。上片描绘秋日空山景象,以'野旷烟低'营造出清肃氛围,反衬出桂花'锦团花簇'的生机勃勃。'亭亭玉立斜阳外'一句既写桂花形态之美,又暗喻其超然物外的品格。下片转入议论,将桂花与菊梅并称'岁寒三友',并引申到人生哲理,批判随波逐流的世俗观念,强调'要凌霜、犯露长绿'的坚韧精神。全词托物言志,语言清丽,意境深远,将咏物与说理完美结合,体现了宋代咏物词的艺术特色。