译文
在花丛之下,高雅的琴声发自内心深处。笛谱中渔船在秋日瑟声里回响,浙江一带都是典型的南国音韵。如今还有多少人在聆听这些传统音乐呢?
注释
花墩:指花丛或花坛,常指文人雅士聚集赏花之处。
琴雅:琴声高雅,指高雅的琴曲。
深心:内心深处的情感或思绪。
笛谱:笛子的曲谱,指笛子演奏的乐曲。
钓船:渔船,常指江南水乡的渔船。
秋瑟:秋日的瑟声,瑟是一种弦乐器。
浙中:指浙江中部地区。
南音:南方音乐,特指江南地区的传统音乐风格。
几人听:还有多少人在聆听,暗示传统音乐的没落。
赏析
这首《望江南》以音乐为主题,通过琴、笛、瑟等乐器的描写,展现了江南地区深厚的音乐文化底蕴。前两句写琴声发自深心,表现音乐的情感深度;第三句以钓船秋瑟的意象,营造出江南水乡的意境美;最后两句点明浙中南音的地域特色,并以'今日几人听'作结,流露出对传统音乐逐渐式微的感慨。全词语言凝练,意境深远,既有对江南音乐的赞美,也有对文化传承的忧思。