西子美人湖,诸老当行游迹。曾与雨堤花柳,话沧桑尘劫。微生恨我十年迟,须眉画图接。记泛晴波双棹,又风烟一瞥。
人生感慨 凄美 咏物 婉约 悼亡追思 抒情 文人 晚清词派 江南 沉郁 湖海 雨景

译文

西湖如美人般秀丽,是先辈们曾经游览的地方。他们曾在雨中堤岸的花柳间,谈论人世间的沧桑巨变。 只恨我出生太晚迟了十年,只能通过画像瞻仰先生的容颜。还记得当年共乘小舟泛游湖上,转眼间却如风烟般匆匆一瞥。

注释

好事近:词牌名,又名《钓船笛》《翠园枝》。
庄思缇:庄蕴宽(1866-1932),字思缇,江苏武进人,近代书法家、政治家。
尊人:对他人父亲的尊称。
仲求:庄士敏,字仲求,庄思缇之父,曾任福建知县。
西子湖:杭州西湖的别称。
雨堤:指西湖苏堤、白堤,雨中堤岸景象。
沧桑尘劫:沧海桑田的尘世劫难,指世事巨变。
须眉:胡须和眉毛,代指男子容貌。
双棹:双桨,指划船游玩。

赏析

这首题画词情感深沉,艺术手法高超。上阕通过『西子美人湖』的优美比喻和『雨堤花柳』的意象,营造出诗意盎然的意境,而『话沧桑尘劫』则突然转入深沉的历史感慨,形成强烈对比。下阕『微生恨我十年迟』直抒胸臆,表达未能亲聆教诲的遗憾,『须眉画图接』则通过画像这一媒介建立跨越时空的情感连接。结尾『风烟一瞥』以瞬间意象收束全篇,既写画中景致的短暂一瞥,又暗喻人生的无常与短暂,余韵悠长。全词语言凝练,意境深远,充分体现了朱祖谋词作沉郁婉约的风格特色。