译文
梅子黄时酸味金黄,在春阴笼罩的岛畔,晓月映照的桥旁送别。忍心诉说京城的惊尘扰攘,向往鲈鱼美味的故乡。新病初愈,征程漫长。面容苍白如云,单衣感到凉意袭人。只有烟雾中的驿站传递音讯,车轮碾碎梦境,仿佛在呼唤娇妻。 可叹如卞和献玉遭刖足,一同吟咏湘妃故事。惹得江南子弟肠断,楚地游子放歌欲狂。不要徒然倾杯身影零乱,与深愁较量酒量。思念远方的杨柳,罗敷采桑的故乡。天涯各一方,丝绡零落珍珠遗失。唯有一样缠绵情意,临别时客装沾染着莲瓣清香。
注释
寿楼春:词牌名,始自史达祖,多用于悼亡,声情低抑。
娟镜主人:指词人张尔田的友人。
长辛店:北京西南地名,旧时为进出京要道。
含梅酸金黄:指梅子黄时,酸味袭人,点明暮春时节。
春阴:春日阴霾天气。
撇波鲈乡:化用张翰莼鲈之思典故,指思乡归隐。
莹云容:形容面容苍白如云。
单襟酥凉:衣衫单薄感到凉意。
烟驿:烟雾笼罩的驿站。
风轮:指火车轮,近代意象入词。
刖玉:刖足之玉,喻才士遭厄。
同吟湘:一同吟咏湘妃故事。
吴儿:江南子弟。
楚客:楚地游子。
罗敷桑:化用乐府《陌上桑》罗敷采桑典故。
绡零珠亡:丝绡零落珍珠遗失,喻离别之痛。
莲瓣香:莲花瓣般的清香,喻离别时留下的美好记忆。
赏析
此词为近代词人张尔田代表作,将传统送别题材与近代交通意象巧妙结合。上片以'含梅酸金黄'起兴,点明暮春送别时节,'风轮碾梦'以火车轮入词,既写实又象征梦境破碎,体现传统与现代的交融。下片用'刖玉'、'吟湘'典故,抒发才士不遇之慨,'吴儿肠断,楚客歌狂'互文见义,强化离愁别绪。全词善用比兴,'绡零珠亡'喻离别之痛,'莲瓣香'喻情谊永存,婉约中见沉郁,继承常州词派比兴寄托传统,在近代词坛独具特色。