摸鱼儿·丁酉冬与双佩阁主别于沪上。今春予独北来,郁郁久居,音问旷隔,烟墨脂黛,坠欢窅然。新秋逆旅,君忽过存,剪镫清话,良慰羁袌。诘朝又入都矣。用花宜馆韵赋此,书扇寄赠,为异日相思之资 - 吴昌绶
《摸鱼儿·丁酉冬与双佩阁主别于沪上。今春予独北来,郁郁久居,音问旷隔,烟墨脂黛,坠欢窅然。新秋逆旅,君忽过存,剪镫清话,良慰羁袌。诘朝又入都矣。用花宜馆韵赋此,书扇寄赠,为异日相思之资》是由近现代诗人吴昌绶创作的一首中原、凄美、友情酬赠、叙事、含蓄古诗词,立即解读《忆年时、坠鞭南去,柔肠都被花恼》的名句。
原文
忆年时、坠鞭南去,柔肠都被花恼。
临分倚醉春江路,相约东风来早。
轻舟掉。
想纸阁芦帘,抖擞缁尘了。
锦鳞讯杳。
渐折柳阴稀,飘萍路阔,独我向西笑。
羁栖久,几许閒愁未扫,影形空伴昏晓。
声声杜宇撩人苦,似道不如归好。
秋思悄。
讶万里星河,却送征槎到。
接䍦共倒。
恨四角车轮,一程程远,依旧见时少。
临分倚醉春江路,相约东风来早。
轻舟掉。
想纸阁芦帘,抖擞缁尘了。
锦鳞讯杳。
渐折柳阴稀,飘萍路阔,独我向西笑。
羁栖久,几许閒愁未扫,影形空伴昏晓。
声声杜宇撩人苦,似道不如归好。
秋思悄。
讶万里星河,却送征槎到。
接䍦共倒。
恨四角车轮,一程程远,依旧见时少。
译文
回忆去年此时,我坠鞭南去,柔肠都被春花撩乱。临别时在春江路上倚醉相约,待东风早来再聚。轻舟摇荡。想象你在纸阁芦帘的简居中,抖落一身尘俗。书信渐渐稀少。渐渐柳荫稀疏,漂泊之路广阔,唯独我向西而行苦笑。 羁旅已久,多少闲愁未能扫除,形影孤单陪伴着晨昏。声声杜鹃啼叫撩人愁苦,好似在劝说不如归去。秋思悄然。惊讶万里星河,却送来远行的舟船。我们摘下头巾共饮美酒。可恨那四角车轮,一程程远去,依旧相见时少别离时多。
赏析
这首《摸鱼儿》以深婉的笔触抒写离别相思之情。上片回忆去年离别场景,"坠鞭南去"化用典故,"柔肠都被花恼"以春花反衬离愁,形成强烈对比。"纸阁芦帘"勾勒出友人清贫自守的形象,"锦鳞讯杳"暗示音信渐疏的惆怅。下片转入现实,"声声杜宇撩人苦"以鸟鸣烘托思归之情,"万里星河却送征槎到"写出意外重逢的惊喜,但旋即转入"四角车轮一程程远"的再度离别。全词情感跌宕起伏,语言凝练典雅,善用典故和意象,将友情的珍贵和离别的无奈表现得淋漓尽致。
注释
摸鱼儿:词牌名,又名《摸鱼子》、《买陂塘》等。
丁酉:指清光绪二十三年(1897年)。
双佩阁主:作者友人,具体姓名不详。
沪上:上海别称。
坠鞭:用唐代白行简《李娃传》中郑生坠鞭典故,表示离别时的依依不舍。
纸阁芦帘:用纸糊的阁楼和芦苇编的帘子,指简朴的居所。
缁尘:黑色灰尘,喻世俗污垢。
锦鳞:指书信,化用鱼传尺素典故。
折柳:古代折柳赠别习俗。
杜宇:杜鹃鸟,其叫声似"不如归去"。
接䍦:古代一种头巾,此处指摘下头巾畅饮。
四角车轮:指马车,古时车轮为四角形。
背景
此词作于清代光绪年间,具体作者已不可考。从词前长序可知,丁酉冬(1897年冬)作者与友人双佩阁主在上海分别,次年春天作者独自北上,久居郁闷,音信隔绝。直到新秋时节,友人突然来访,剪灯夜话,慰藉羁旅愁怀。但次日友人又要进京,于是作者用花宜馆韵写下此词,书于扇上相赠,作为日后相思的凭证。反映了清代文人之间的深厚情谊和羁旅漂泊的生活状态。