明日又重阳,忍泪把君书迹。记否惊烽相送,恰经年离别。萸荒菊老总含凄,孤斟黯愁夕。难得故人风雨,暂归来瀛客。
人生感慨 凄美 友情酬赠 叙事 含蓄 夜色 抒情 文人 晚清词派 江南 沉郁 秋景 送别离愁 重阳 黄昏

译文

明日又是重阳佳节,我强忍泪水翻阅您的书信墨迹。还记得去年在战火惊惶中相送,恰好离别整整一年。 茱萸凋零菊花残败都带着凄凉,独自斟酒在昏暗愁苦的夜晚。难得老友在风雨中归来,暂时从东海彼岸返回的客子。

注释

好事近:词牌名,又名《钓船笛》《翠园枝》。
艺风老人:指缪荃孙(1844-1919),近代藏书家、校勘家,号艺风。
授经:指曹元忠(1865-1923),字夔一,号授经,近代藏书家。
狩野博士:指日本汉学家狩野直喜(1868-1947)。
元刻草堂诗余:元代刻本《草堂诗余》,为宋词重要选本。
萸荒菊老:萸指茱萸,菊指菊花,均为重阳节象征物。
瀛客:指从日本归来的友人,瀛指东海,代指日本。

赏析

这首词以重阳节为背景,抒发了深切的离愁别绪和故人之思。上片通过'明日又重阳'点明时序,'忍泪把君书迹'极写思念之深,'惊烽相送'暗示动荡时局中的离别。下片'萸荒菊老'以景物烘托凄凉心境,'孤斟黯愁夕'写尽孤独愁苦。结尾'难得故人风雨'转出一丝欣慰,整体情感真挚深沉,语言凝练含蓄,展现了清末民初文人特有的忧患意识和家国情怀。