少小住吴中,故事依稀能说。回想泰娘桥畔,负莺晨蟾夕。亲栽弱柳早飞棉,丝鬓更谁惜。未到绿阴吟望,又沧桑一瞥。
人生感慨 凄美 古迹 含蓄 吴越 咏史怀古 咏物 抒情 文人 春景 晚清词坛 村庄 江南 沉郁 游子

译文

年少时居住在苏州,往日的旧事还依稀能够诉说。回想在泰娘桥畔,辜负了多少清晨黄莺啼鸣、夜晚明月当空的美好时光。 亲手栽种的柔弱柳树早已飞絮飘扬,如丝的白发又有谁怜惜。还未等到绿树成荫时吟诗远望,却又经历了世事变迁的匆匆一瞥。

注释

好事近:词牌名,又名《钓船笛》《翠圆枝》。
洪武本:指明初刻本。
高青邱:即明代诗人高启,号青丘子,苏州人。
姑苏杂咏:高启描写苏州风物的诗集。
傅沅叔:傅增湘(1872-1949),著名藏书家,字沅叔。
吴中:指苏州地区。
泰娘桥:苏州古迹,唐代歌妓泰娘曾居于此。
莺晨蟾夕:指清晨黄莺啼鸣,夜晚明月当空的美好时光。
飞棉:柳絮飞舞。
丝鬓:如丝的白发。
绿阴:绿树成荫。
沧桑:沧海桑田,喻世事变迁。

赏析

这首词通过回忆苏州往事,抒发了时光易逝、物是人非的深沉感慨。上阕以'少小住吴中'开篇,奠定怀旧基调,'负莺晨蟾夕'巧妙运用对仗,表现对往昔美好时光的追忆与惋惜。下阕'亲栽弱柳早飞棉'既是实写柳树成材,又暗喻自身年华老去,'丝鬓更谁惜'道出人生孤寂之感。末句'又沧桑一瞥'以简练笔法收束全词,将个人感伤升华为对历史变迁的深刻感悟。全词语言凝练,意境深远,体现了晚清词人特有的沧桑感和历史意识。