寒雨一宵零。风飐疏镫。玉阶凄咽暗蛩声。镜里朱颜如许瘦,欲诉谁听。掩抑不胜情。泪脸波横。妾身原是月分明。怨煞悤悤嘶骑去,花落春城。
写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 春景 江南 爱情闺怨 闺秀 雨景

译文

寒雨整夜飘零,风吹动着稀疏的灯火。玉石台阶上传来暗处蟋蟀凄凉呜咽的鸣声。镜中红润的容颜竟如此消瘦,想要倾诉却无人倾听。 压抑着难以承受的情感,泪水在脸上纵横流淌。我本是如明月般皎洁清白的女子。怨恨那匆匆离去的嘶鸣马匹,春花凋落在这春日的城中。

注释

寒雨一宵零:寒雨,凄冷的雨;一宵,整夜;零,落下。
风飐疏镫:飐,风吹物使颤动;疏镫,稀疏的灯火。
玉阶凄咽暗蛩声:玉阶,玉石台阶;凄咽,凄凉呜咽;暗蛩,暗处的蟋蟀。
镜里朱颜如许瘦:朱颜,红润的容颜;如许,如此。
掩抑不胜情:掩抑,压抑;不胜情,情感难以承受。
泪脸波横:泪水在脸上横流如波。
妾身原是月分明:妾身,女子自称;月分明,如明月般皎洁清白。
怨煞悤悤嘶骑去:怨煞,极度怨恨;悤悤,匆匆忙忙;嘶骑,嘶鸣的马匹。
花落春城:春花凋落在城中。

赏析

这首词以凄婉的笔触描绘深闺女子的哀怨之情。上片通过寒雨、疏灯、蛩声等意象营造出冷寂凄清的意境,暗示女子孤独的心境。'镜里朱颜如许瘦'一句,以容颜消瘦具象化内心的苦楚。下片'妾身原是月分明'运用比喻手法,表明女子的清白高洁,与'怨煞悤悤嘶骑去'形成强烈对比,突显被离弃的无奈与哀怨。结尾'花落春城'以景结情,将个人情感与自然景象相融合,余韵悠长。全词语言婉约,情感真挚,通过细腻的环境描写和心理刻画,生动展现了古代女子的情感世界。