译文
湘江的波涛浩渺,湘江的波涛浩渺,清冷至极让人难以承受这份寒意。极目远望秋天的长空朦胧遥远,平静的湖面如同镜子,月亮像一颗圆丸悬挂空中。有人正倚靠着碧绿的栏杆。
注释
导引曲:词牌名,属于道教音乐演变而来的词调。
湘波:指洞庭湖的波浪,洞庭湖古属湘楚之地。
清绝:清冷至极,形容环境的清幽冷寂。
不胜寒:承受不住寒冷,化用苏轼'高处不胜寒'意境。
极目:尽目力所及远望。
渺渺:遥远朦胧的样子。
月如丸:月亮像一颗圆丸,形容月圆而小。
碧阑干:青绿色的栏杆。
赏析
这首词以梦境中的洞庭湖为背景,营造出一个清冷空灵的仙境世界。作者运用重复句式'湘波阔'强化空间感,'清绝不胜寒'既写实感又寓心境。'极目长空秋渺渺'展现辽阔的时空维度,'平湖如镜月如丸'比喻精妙,将宏大的湖景与细微的月光完美结合。最后'人倚碧阑干'以人物点缀画面,使整个意境既空灵又具人间气息,体现了中国传统诗词中天人合一的审美理想。