译文
梧桐叶上的露水送来新的凉意,月光从纱帐的缝隙中漏入。灯花稀疏灯光昏暗照亮深夜,承受不住这沉重的秋日愁绪。 不要听那《关山月》的曲调,千里之外我们共同怀抱着相思。可恨那层层叠叠的大海波涛,分明阻隔了离人的梦境相会。
注释
眉峰碧:词牌名,又名《眉峰聚》。
廿三夕:指农历八月二十三日夜。
梧露:梧桐叶上的露水,象征秋凉。
纱幮:纱帐,古代床上的帷帐。
红穗疏镫:指灯花稀疏,灯光昏暗。
秋心:愁绪,秋日引发的伤感情绪。
关山弄:指笛曲《关山月》,常表达边塞思乡之情。
阁住:隔住,阻隔。
赏析
这首词以秋夜为背景,通过梧桐露水、月光纱帐、疏灯深夜等意象,营造出凄清孤寂的意境。上片写景寓情,『禁不起,秋心重』五字道尽词人内心的沉重愁绪。下片直抒胸臆,『千里相思共』表达夫妻情深,末句以大海波涛阻隔梦境作结,将现实距离与心理距离双重阻隔表现得淋漓尽致。全词语言凝练,情感真挚,运用对比手法(千里相思与大海阻隔),展现了词人闻妻病重欲归不能的焦灼与无奈。