译文
春花盛事牵动心绪,美好的游历转眼即逝,人生能经历几个清明。前度看到的桃花,还在江上苦苦催促行程。才展现晚春的一半光景,突然被报晓的钟声惊醒。无眠的夜晚,单薄的被子孤独的烛火,内心该如何排遣这般情感。 东风曾经有过约定,让彩凤双宿双飞,让黄莺百啭千声。怎奈天公错爱,反而让人漂泊零落。白白地被蚕丝自我束缚,羡慕那飞鸿在云外自由翱翔。都是一样的,兰花含愁蕙草带怨,旧日的曲调不忍再次聆听。
注释
满庭芳:词牌名,双调九十五字,前片四平韵,后片五平韵。。
戊戌:指光绪二十四年(1898年)。。
闰三月望立夏:闰三月十五日立夏。。
苏庵:作者友人字号。。
李㤅伯:李慈铭,字㤅伯,晚清文学家。。
霞川花影词:李慈铭的词集名。。
庚申:咸丰十年(1860年)。。
辛丑:道光二十一年(1841年)。。
己卯:光绪五年(1879年)。。
濩落:原意为空廓,引申为沦落失意。。
枨触:感触。。
单衾:单薄的被子。。
方寸:指心。。
采凤:彩凤,传说中的神鸟。。
蚕丝自缚:比喻自我束缚。。
兰愁蕙怨:兰草和蕙草的愁怨,比喻高洁之士的哀愁。。
赏析
这首词以闰清明为切入点,抒发了作者对时光流逝、人生易老的深沉感慨。上片通过'芳事关心''俊游过眼'等意象,营造出春去人老的惆怅氛围。'人生能几清明'一句,以反问语气强化了时光宝贵的主题。下片用'双栖采凤''百啭娇莺'的美好意象与'翻遣飘零'的现实形成强烈对比,表达了身世飘零的无奈。'蚕丝自缚'的比喻深刻揭示了自我束缚的困境,而'羡飞鸿'则流露出对自由的向往。全词情感婉约深沉,语言精练典雅,运用对比、比喻等手法,将个人感慨与春景描写完美融合,体现了晚清词人深婉细腻的艺术风格。