译文
江边的梅花显得清瘦,园中的蔬菜却长得肥嫩,燕子黄莺断续地歌舞。记得前年春天,我们一同游赏,庆幸没有风雨阻碍。向着梳着高髻的女子们,车水马龙般渡过。共同指点着珠光宝气的街道和华美的房屋,还在柳岸边聆听痴情的话语。 历历在目的欢乐心情终成遗憾。回想在杜曲赏花,在谢池吟咏柳絮。梦中楼阁飘着天香,谁还记得鬓发渐白的人已离去。询问朝代兴亡之事,更何况是在夕阳西下的黄昏。只剩下赋诗的笔,在清冷高处私下书写,寄给离别十年的伴侣。
注释
卜算子慢:词牌名,双调八十九字,上片八句四仄韵,下片八句五仄韵。
北郭:城北外城,此处指成都北郊。
李冰若:作者友人,现代词学家,曾任教于中央大学。
江梅:野生梅花,花瓣较小。
峨鬟:女子高耸的发髻,借指美女。
马水车龙:形容车马往来不绝的热闹景象。
珠街绣户:装饰华丽的街道和房屋。
欢悰:欢乐的心情。悰,音cóng,心情。
杜曲:唐代长安城南名胜,杜氏世居之地,借指繁华游赏之地。
谢池:谢灵运《登池上楼》诗中池塘,借指文人雅集之所。
梦阁天香:指梦中楼阁的芬芳,喻美好往事。
鬓边人去:指友人离别,鬓边指临近衰老。
赏析
此词为邵祖平感春怀友之作,展现了深厚的古典文学功底和细腻的情感表达。上片以春景起兴,通过'江梅掩瘦'与'园菜放肥'的对比,暗示时光流转和人事变迁。'燕莺歌舞'的断续更添凄清之感。下片转入深沉感慨,'杜曲看花,谢池吟絮'化用典故,追忆往昔文人雅集之乐。'问兴亡、何况斜阳暮'一句,将个人离愁与历史兴亡相结合,深化了作品的意境层次。全词语言凝练,意象丰富,在婉约中见沉郁,体现了民国时期传统词人的艺术追求和时代感受。