译文
画船在清波中荡漾,垂杨掩映的院落里,往日的欢聚和俊游如今在何处?娇柔的春花力气软弱,可笑这轻薄的人生轻易离别又轻易相聚。东风无主,任凭落花满地随水流去,还要招来上天的嫉妒。一切都化为尘土,桃花嫁人杏花昏睡,燕莺也不要再倾诉。 最苦的是,时光如飞鸟掠过,就算借云留月,也如玉箫声中的迟暮之年。清明时节羞于入梦,却又惊见穿帘而过的落花如雨。远山眉目妩媚,问那含情脉脉的青山,在斜阳下的前路如何。伤心误人,倚着栏杆无计可施,不如归去。
注释
翠楼吟:词牌名,姜夔自度曲。
乙亥:指1935年。
黄叶:指黄节,近代著名学者、诗人。
画舸:装饰华美的游船。
刬地:无端,平白地。
流红:指落花流水。
嫁桃昏杏:化用李贺《南园》"桃嫁满树"意境。
过翼年光:时光如飞鸟掠过。
玉箫迟暮:用韦皋与玉箫女典故,喻时光流逝。
青鬟:青山如美人发鬟。
消魂:形容极度伤感。
赏析
此词为陈曾寿晚年寄赠友人黄节之作,以清明时节的春景为背景,抒发了深沉的时光流逝之感和人生无常之叹。上片以"画舸清波"、"垂杨院落"的往昔欢游与眼前的"东风无主"、"都尘土"形成鲜明对比,下片直抒胸臆,"最苦,过翼年光"道尽人生迟暮之悲。全词运用比兴手法,将自然景物与人生感慨巧妙融合,"嫁桃昏杏"、"玉箫迟暮"等意象新颖别致,语言婉约含蓄而情感深沉,体现了清末民初旧体诗词的独特艺术魅力。