译文
初到山脚时夕阳染黄天际,渐渐听到凉风在高岗上飒飒作响。 炊烟升起云雾聚拢,顿时让远近山峦都陷入苍茫暮色。 夜晚登上峰顶天色已黑,残缺的月亮稀疏的星星气氛萧瑟。 辽阔天空忽然跃出红日如龙珠,斑驳的树林山峦半是青翠半是红晕。 披衣起身站在朝霞之中,清晨的气息扑面而来充满生机。 群山起伏何止千万重,修长竹林掩映何止千万丛。 深沉的暗色使云壑幽暗,清冷的影子让山岚峰岭明亮。 山涧中泉水奔流鸣响不停,其声想要与风吹竹叶声一同琤瑽和鸣。 平生爱竹已成癖好,有三竿两竿青竹便已满足。 如今已然深入山中,即使是神仙居所也不愿交换。 长流清泉不洗孙楚之耳,青翠山峰不蜡阮孚之屐。 茅檐一角遥对远山,内心清净如同广阔天空之色。
注释
莫干山:位于浙江德清,以竹海、清泉、云雾著称,相传为干将莫邪铸剑之地。
飒飒:风声,形容凉风吹拂的声音。
赪虬珠:赪指红色,虬为无角龙,此处喻指初升的朝阳如红色龙珠。
琤瑽:玉石相击声,此处形容泉流与风吹竹叶的清脆声响。
孙楚:晋代名士孙楚,曾言"漱石枕流",喻高洁志向。
阮孚:晋代名士阮孚,好屐,曾叹"未知一生当著几量屐",喻隐逸之趣。
白云乡:指隐居之所,出自庄子"乘彼白云,至于帝乡"。
赏析
本诗以时间顺序展现莫干山昼夜更替的景色变化,从黄昏到夜晚再到清晨,完整呈现山景的时空转换。艺术上采用细腻的感官描写,视觉上『斜阳黄』、『赪虬珠』、『半苍赤』构成丰富的色彩层次;听觉上『飒飒鸣』、『同琤瑽』营造出山林特有的音响效果。诗中巧妙化用孙楚、阮孚典故,表达作者超然物外、寄情山水的高洁志趣。最后『此心清似长天色』一句,将外在景致与内心境界完美融合,达到物我两忘的审美境界。全诗语言清丽自然,意境空灵悠远,充分展现了中国传统山水诗歌的审美特质。